Маиший техника терминларини инглиз тилидан ўзбек тилига таржима қилишнинг услублари ва муаммолари

Ushbu hujjat Oʻzbekiston Respublikasida maishiy texnika sohasida ingliz tilidan oʻzbek tiliga tarjima qilishning lingvistik muammolarini oʻrganadi. Unda terminologiyaning nazariy asoslari, maishiy texnika terminlarining xususiyatlari, tarjima uslublari va amaliyotdagi qiyinchiliklar tahlil qilinadi. Dissertatsiya tarjima nazariyasi va amaliyotiga hissa qoʻshishga, soha mutaxassislariga amaliy yordam berishga qaratilgan.

Asosiy mavzular

  • Termin tushunchasining nazariy asoslari: Termin ilmiy-texnik tarjimaning asosi sifatida ko'riladi, uning xususiyatlari, shakllanishi va ahamiyati ochib beriladi. Terminologiya fan sifatida, uning vazifalari va tuzilishi ko'rib chiqiladi.
  • Maishiy texnika terminlarining tarjima xususiyatlari: Ingliz tilidan oʻzbek tiliga maishiy texnika terminlarini tarjima qilishning leksik, grammatik va stilistik muammolari tahlil etiladi. Tarjima uslublari (soʻzma-soʻz tarjima, transkripsiya, translyatsiya, kalkalash va boshqalar) va ularning qoʻllanilishi koʻrsatiladi.
  • Tarjima jarayonida qo'llaniladigan uslublar: Tarjima jarayonida turli xil leksik va semantik birliklarni bir tildan ikkinchi tilga o'tkazishda qo'llaniladigan uslublar batafsil ko'rib chiqiladi.