К вопросу о переводе английских социологем на русский и на узбекский языки
Ushbu kitob O'zbekiston Respublikasi Oliy va O'rta Maxsus Ta'lim Vazirligi tomonidan Samarqand Davlat Chet Tillar Institutida chop etilgan "Tarjima va Lingvistika" nomli ilmiy maqolalar to'plamining 2-sonidir. To'plamda tarjima nazariyasi va amaliyoti, lingvistika, chet tillarni o'qitish metodikasi va boshqa shu kabi mavzularda maqolalar jamlangan. Kitob filologiya sohasidagi tadqiqotchilar, o'qituvchilar, talabalar va tarjima bilan qiziquvchilar uchun mo'ljallangan.
Asosiy mavzular
- Tarjima nazariyasi va amaliyoti: Ushbu bo'limda tarjima jarayonining nazariy asoslari, tarjima usullari va strategiyalari, tarjima sifatini baholash mezonlari, tarjima turlari (badiiy, ilmiy, texnik va h.k.) va tarjima sohasidagi dolzarb muammolar haqidagi maqolalar o'rin olgan.
- Lingvistika: Ushbu bo'limda tilshunoslikning turli sohalariga oid maqolalar, jumladan, fonetika, fonologiya, morfologiya, sintaksis, semantika, pragmatika, sotsiolingvistika, psixolingvistika va kompyuter lingvistikasi kabi mavzularga bag'ishlangan tadqiqotlar keltirilgan.
- Chet tillarni o'qitish metodikasi: Ushbu bo'limda chet tillarni o'qitishning zamonaviy metodlari, o'qitish texnologiyalari, darsliklar yaratish, o'quv materiallarini tanlash, til ko'nikmalarini (tinglash, gapirish, o'qish, yozish) rivojlantirish, til o'rganuvchilarning motivatsiyasini oshirish va baholash usullari haqidagi maqolalar jamlangan.
- Qiyosiy tilshunoslik: Turli tillarning o'xshash va farqli jihatlarini o'rganish, tillar o'rtasidagi aloqalarni aniqlash, tarjima muammolarini hal etishda qiyosiy tahlilning ahamiyati va lingvistik hodisalarni qiyoslash orqali tushuntirish masalalari yoritilgan.