Проблема отбора лексических средств в переводе (на базе корейского и русского языков)
Ushbu kitob O'zbekiston Respublikasi Oliy va o'rta maxsus ta'lim vazirligi Samarqand davlat chet tillar instituti tomonidan chop etilgan "Tarjima va lingvistika" nomli ilmiy maqolalar to'plamining 2-sonidir. To'plamda tarjima nazariyasi va amaliyoti, lingvistika, adabiyotshunoslik va chet tillarni o'qitish metodikasi kabi dolzarb mavzularga bag'ishlangan maqolalar jamlangan.
Asosiy mavzular
- Tarjima nazariyasi va amaliyoti: Ushbu bo'limda tarjima jarayonining lingvistik, madaniy va psixologik aspektlari, tarjima usullari va strategiyalari, tarjima sifatini baholash mezonlari kabi masalalar ko'rib chiqiladi. Maqolalarda badiiy, ilmiy-texnikaviy va publitsistik matnlarni tarjima qilishning o'ziga xos xususiyatlari tahlil etiladi.
- Lingvistika: Ushbu bo'limda tilshunoslikning dolzarb muammolari, xususan, leksikologiya, frazeologiya, semantika, pragmatika, sotsiolingvistika va kognitiv lingvistika masalalari yoritiladi. Maqolalarda turli tillarning qiyosiy tahlili, til va madaniyat o'rtasidagi munosabatlar, tilning jamiyatdagi o'rni kabi masalalar ko'rib chiqiladi.
- Adabiyotshunoslik: Ushbu bo'limda adabiyot nazariyasi va tarixi, adabiy asarlarning tahlili, adabiy aloqalar va ta'sirlar masalalari yoritiladi. Maqolalarda turli davrlar va yo'nalishlardagi adabiy asarlar, adabiy qahramonlar, adabiy uslublar tahlil etiladi.
- Chet tillarni o'qitish metodikasi: Ushbu bo'limda chet tillarni o'qitishning zamonaviy metodlari, o'qitish texnologiyalari, o'quv materiallarini ishlab chiqish, til o'rganuvchilarning kompetensiyalarini rivojlantirish masalalari ko'rib chiqiladi. Maqolalarda turli yoshdagi va turli darajadagi til o'rganuvchilar uchun mo'ljallangan darsliklar, o'quv qo'llanmalar, interaktiv o'qitish vositalari tahlil etiladi.