Инглиз ва Америка адабиётида эмоционал экспрессив лексика тадқиқи
Ushbu bitiruv malakaviy ishi ingliz va amerika adabiyotida emotsional-ekspressiv leksikaning o'rni, badiiy asarlarda qo'llanilishi, tarjima masalalari va o'qitish metodlariga bag'ishlangan.
Asosiy mavzular
- Uilki Kollinz hayoti va ijodi: Uilki Kollinzning detektiv janrga qo'shgan hissasi, asarlarining o'ziga xosligi, serjant Kuuf obrazi va uning ahamiyati tahlil qilinadi.
- Ernest Xeminguey hayoti va ijodi: Xemingueyning hayoti, ijodiy yo'li, asarlari, uslubi va adabiyotga qo'shgan hissasi yoritiladi. Xemingueyning urush mavzusidagi asarlari alohida tahlil qilinadi.
- Emotsional-ekspressiv leksika: Emotsional-ekspressiv leksikaning mohiyati, turlari, badiiy asarlarda qo'llanilishi, ingliz va o'zbek tillaridagi xususiyatlari solishtiriladi.
- "Oyotosh" asarining tahlili: Asarning badiiy, lingvistik, stilistik va pragmatik xususiyatlari, tarjima masalalari va o'qitish metodlari tahlil qilinadi.
- "Alvido, qurol!" asarining tahlili: Asarning qahramonlar nutqining lingvistik, stilistik va pragmatik xususiyatlari tahlil qilinadi.
- Tarjima masalalari: Tarjima nazariyasi, turlari, Uilki Kollinzning “Oyotosh” asari tarjima xususiyatlari ko'rib chiqiladi.
- O'qitish metodlari: Uilki Kollinz hayoti va ijodini o'rgatishning zamonaviy texnologiyalari va usullari ishlab chiqiladi.