Анализ фразеологических единиц

Ushbu maqolalar to'plami frazeologik birliklarni tahlil qilishga bag'ishlangan bo'lib, unda frazeologik birlik tushunchasining mohiyati, frazeologiya hajmi va frazeologik faktlarning xususiyatlari kabi masalalar ko'rib chiqiladi. Mualliflar frazeologizmlarning turli xil tasniflarini taqdim etadilar va ularning leksik ma'nolari, sintaktik moslashuvi va uslubiy xususiyatlariga e'tibor qaratadilar. Shuningdek, maqolada ingliz tilidagi frazeologik birliklarning o'ziga xos xususiyatlari ham ko'rib chiqiladi.

Asosiy mavzular

  • Frazeologik birlikning mohiyati: Frazeologik birlikning ta'rifi bo'yicha yagona fikr yo'qligi, frazeologiya hajmi va frazeologik faktlarning xususiyatlari bo'yicha turli xil qarashlar mavjudligi ko'rsatilgan.
  • Frazeologizmlarning tasnifi: E.Agrikola, I.I.Chernisheva, N.M.Shanskiy va boshqa mualliflarning frazeologizmlarni tasniflash bo'yicha qarashlari tahlil qilinadi. Ularning frazeologizmlarga so'z birikmalarining turli guruhlarini kiritish va so'z birikmalarining turg'unlik darajasini belgilashdagi farqlari ko'rib chiqiladi.
  • Frazeologizmlarning xususiyatlari: Frazeologizmlar ko'chma ma'noga ega so'z birikmalari, устойчивое словосочетание с идиоматическим значением, kabi ta'riflanadi. Frazeologizmlarga xos bo'lgan metaforiklik, образность, экспрессивно-эмоциональная окраска kabi xususiyatlar ta'kidlanadi.
  • Ingliz tilidagi frazeologik birliklar: Ingliz tilida "phraseological unit" o'rniga "set-expression" termini ko'proq ishlatilishi, shuningdek, "idioms" tushunchasi haqida ma'lumot beriladi. Ingliz tilidagi frazeologik birliklarning tematik tasnifi va ularning semantik tarkibi bo'yicha guruhlarga ajratilishi ko'rib chiqiladi.