Les expressions latines et leurs traits specifique dans le français

Ushbu hujjat O'zbekiston Respublikasi xalq ta'limi tizimida filologiya yo'nalishi bo'yicha o'quv jarayonida qo'llaniladigan material hisoblanadi. Unda lotin tilidan fransuz tiliga o'zlashgan iboralar, ularning lingvistik xususiyatlari, etimologiyasi va qo'llanilishi kabi masalalar ko'rib chiqiladi. Shuningdek, iboralarning grammatik tahlili va fransuz tilidagi o'rnini aniqlashga qaratilgan tadqiqotlar o'rin olgan.

Asosiy mavzular

  • Kirish: Mavzuning dolzarbligi, til va madaniyatdagi o'rni, phrasologiyaning ahamiyati, tadqiqotning maqsad va vazifalari, tadqiqot obyekti va yangiliklari, ishning tuzilishi va foydalanilgan adabiyotlar haqida ma'lumot beriladi.
  • Phrasologiyaning lingvistikadagi roli: Phrasologiya, uning lingvistikadagi o'rni, frazeologik birikmalar va ularning turlari, uslubiy qo'llanilishi, kontekstdagi o'rni va leksikologik tahlili ko'rib chiqiladi.
  • Lotin iboralarining lingvistik qiymati: Lotin tilining xususiyatlari, uning fransuz tiliga ta'siri, lotin iboralarining frazeologik birlik sifatidagi o'rni, grammatik tahlili (sodda va qo'shma gaplar tarkibida) va sintaktik vazifalari tahlil qilinadi.
  • Lotin iboralarining etimologik tahlili: Mashhur shaxslarning iboralari, kundalik lotin iboralari va ularning zamonaviy qo'llanilishi, iboralarning kelib chiqishi, ma'nolari va fransuz tilidagi evolyutsiyasi o'rganiladi.
  • Xulosa: Tadqiqot natijalari umumlashtiriladi, asosiy xulosalar keltiriladi va tadqiqotning kelgusi istiqbollari belgilanadi.