Речевой этикет
Данная презентация посвящена исследованию вежливости в корейском языке, в частности, анализу речевого этикета и стилей общения. Рассматриваются различные аспекты, влияющие на выбор стиля общения, такие как социальный статус, возраст собеседников, а также культурные особенности. Представлены примеры вежливых форм обращения, суффиксов и глагольных окончаний, используемых в корейском языке для выражения уважения и вежливости. Особое внимание уделяется сложностям, возникающим у изучающих корейский язык и даже у носителей языка, в связи с разнообразием стилей общения и изменениями в социокультурной структуре современного корейского общества.
Asosiy mavzular
- Основные задачи исследования: Выявление специфики реализации принципа полевого строения языка в корейском и английском языках. Изучение особенностей построения и функционирования лексико-грамматического поля (ЛГП) в соотношении с лексико-семантическим полем. Определение наиболее и наименее подверженных изменениям участков поля.
- Вежливость как предмет лингвистического изучения: Исследование вежливости в рамках различных лингвистических направлений: антропологического, этнолингвистического, прагматического, социо- и психолингвистического. Рассмотрение вежливости в контексте языковой теории и практики, а также нормативных рамок поведения и культурно-специфических факторов.
- Речевой этикет: Определение речевого этикета как системы устойчивых формул общения, предписываемых обществом. Установление речевого контакта между собеседниками, поддержание общения в определенной тональности, соответствующей социальным ролям и позициям.
- Культура взаимоотношений в Корее: Рассмотрение культуры взаимоотношений корейцев, построенной по вертикали и основанной на принципах мудрости и этики. Установление иерархической субординации ценностей и добродетелей.
- Выражение вежливости в корейском языке: Подчеркивание разницы в социальном статусе и возрасте собеседников при использовании выражений вежливости. Формула ориентации корейцев в общении: «Высший» – «Равный» – «Низший».
- Суффиксы и формы вежливости: Примеры использования суффиксов вежливости (например, 님) и вежливых аналогов существительных (например, 살-연세 для обозначения возраста).
- Стили общения в корейском языке: Описание различных стилей общения: вежливого официального, фамильярного, простого. Примеры использования инфиксов (시, 으시) и глагольных окончаний для выражения различных степеней вежливости.
- Сложности изучения стилей общения: Трудности, возникающие у изучающих корейский язык и носителей языка в связи с разнообразием стилей общения и изменениями в социокультурной структуре корейского общества.