Бобур асарлари лексикасининг лингвостатистик, семантик ва генетик тадқиқи
Ushbu kitob, filologiya fanlari doktori ilmiy darajasiga talabgor Ibragimov Ansaritdin Polotovichning Alisher Navoiy nomidagi Til va adabiyot institutida yozilgan dissertatsiyasining avtoreferati hisoblanadi. Unda Bobur asarlari leksikasining lingvostatistik, semantik va genetik tahlili "Devon", "Mubayyin" va "Aruz" asarlari misolida o'rganilgan. Kitobda asarlarning leksik tarkibi, undagi turkiy, arab, fors va hindcha so'zlar tahlil qilinadi, ularning o'zaro nisbati ko'rsatiladi. Shuningdek, asarlarning lingvistik xususiyatlari, o'zlashma so'zlar, ularning imlosi va etimologiyasi ham tadqiq etilgan.
Asosiy mavzular
- Leksikaning lingvostatistik tahlili: Bobur asarlari leksikasini statistik usullar yordamida o'rganishning ahamiyati ko'rsatilgan. Asarlardagi so'zlarning chastotasi, takrorlanishi va o'zaro munosabatlari aniqlangan.
- Leksikaning semantik tahlili: Bobur asarlarida qo'llanilgan so'zlarning ma'nolari, ularning o'zgarishi va rivojlanishi o'rganilgan. Shuningdek, so'zlarning uslubiy xususiyatlari ham tahlil qilingan.
- Leksikaning genetik tahlili: Bobur asarlaridagi so'zlarning kelib chiqishi, ularning turkiy, arab, fors va hind tillariga mansubligi aniqlangan. So'zlarning etimologiyasi, o'zaro genetik aloqalari o'rganilgan.
- O'zlashma so'zlar: Bobur asarlarida qo'llanilgan o'zlashma so'zlar, ularning imlosi, ma'nosi va o'ziga xos xususiyatlari tahlil qilingan. O'zlashma so'zlarning turkiy, arab, fors va hind tillaridan kirib kelish yo'llari ko'rsatilgan.
- Hindcha leksika: Bobur asarlarida uchraydigan hindcha so'zlar alohida o'rganilgan. Ularning kelib chiqishi, ma'nosi va qo'llanilishi tahlil etilgan. Hindcha so'zlarning Bobur asarlari tiliga ta'siri ko'rsatilgan.