🔍

Bilvosita tarjimaning yutuq va kamchiliklari (Premchandning “Nirmala” romani misolida)

Ushbu kitobda Premchandning «Nirmala» romanining oʻzbek tiliga boʻlgan bilvosita va bevosita tarjimasi tahlil qilinib, tarjima jarayonida tilimizga xos boʻlgan frazeologik birliklar, badiiy-tasviriy vositalarning qoʻllanilishi, tarjimadagi yutuq va kamchiliklar qiyosiy oʻrganilgan. Tadqiqotda har ikki tarjima usulining oʻziga xos jihatlari, ularning qoʻllanilishidagi murakkabliklar va ularni bartaraf etish yoʻllari ham koʻrib chiqilgan. Shuningdek, muallif uslubini saqlash, milliy koloritni toʻgʻri ifodalash kabi masalalar tahlil qilingan.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.9%

British slang and its classification

Ushbu kitob ingliz tilidagi slangni o'rganishga bag'ishlangan bo'lib, unda slangning ta'rifi, kelib chiqishi, turlari (Cockney rhyming slang, Polari, internet slang, armiya va politsiya slangi, pul slangi), fonetik va morfologik xususiyatlari batafsil yoritilgan. Shuningdek, kitobda slangning ijtimoiy va lingvistik ahamiyati, standart til bilan munosabati hamda undan foydalanish sabablari tahlil qilingan. Kitob amaliy mashqlar, testlar va lug'at bilan boyitilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.8%

Логарифмикалық ойыс функцияны анықлаўдың программалық тәминатын жаратыў

Ushbu kitob turli sohalarga oid maqolalar to'plamidan iborat. Unda matematika, fizika, biologiya, iqtisodiyot, tarix, tilshunoslik, adabiyotshunoslik, pedagogika, psixologiya, sport va boshqa sohalarga oid maqolalar jamlangan. Kitobda ilmiy tadqiqotlar, ta'lim-tarbiya masalalari, madaniy meros, sport va sog'lom turmush tarzi kabi mavzular yoritilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.8%

Eshqobil Shukur sheʼriyatida “hayrat” kategoriyasi va uning binarlik tabiati

Ushbu dissertatsiya Eshqobil Shukur ijodiyoti asosida «hayrat» kategoriyasining nazariy-amaliy mohiyati, uning binarlik tabiati va zamonaviy oʻzbek sheʼriyatida oʻrni hamda shu kategoriyaning badiiy-estetik tadrijini oʻrganishga bagʻishlangan. Tadqiqotda «hayrat» tushunchasining falsafiy-retseptiv, badiiy-retseptiv mohiyati va uning binarlik tabiati sharq-islom falsafasi va adabiyotshunoslik, jahon, oʻzbek klassik va zamonaviy sheʼriyati misolida oʻrganilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.5%

Билингвизм Шароитида Тожик ва Ўзбек тилларининг лексик сатҳдаги ўзаро алоқалари (Самарқанд вилояти материаллари асосида)

Ushbu dissertatsiya Samarqand viloyati materiallari asosida tojik va o'zbek tillarining leksik aloqalarini va o'zaro ta'sirini qiyosiy-tipologik jihatdan tadqiq etadi. Tadqiqotda ikki tilning lug'aviy boyligi, ayniqsa, umumiy va o'ziga xos leksik birliklar, ularning hosil bo'lish usullari va semantik jihatlari atroflicha o'rganilgan. Tadqiqot jahon va o'zbek-tojik tilshunosligi yutuqlariga tayanib, ushbu tillar o'rtasidagi ikki tillilik va ko'p tillilik masalalarini, shuningdek, tilshunoslikning dolzarb muammolarini tadqiq etishga qaratilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.5%

The basic notion of dialectical words in British in American varieties of language

Ushbu kvalifikatsiya ishi ingliz tilining dialektal so'zlarining asosiy tushunchasiga bag'ishlangan bo'lib, Britaniya va Amerika variantlari o'rtasidagi farqlarni o'rganadi. Ishda ingliz tilining tarixi, global til sifatida rivojlanishi, Amerika va Britaniya variantlari o'rtasidagi grammatik, leksik, talaffuz va imlo farqlari batafsil tahlil qilinadi. Maqolada tilning globallashuvi va uning turli xil milliy va mintaqaviy variantlari ham ko'rib chiqiladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.3%

"Qutadg'u Bilig" asarida milliy-madaniy va universal leksika: semantik va tarjima aspektlari

Ushbu dissertatsiya mavzusi Oʻzbekiston davlat jahon tillari universiteti huzuridagi DSc.03/30.12.2019.Fil.27.01 raqamli Ilmiy kengashning 2025-yil mavzusidagi tadqiqot bo'lib, unda "Qutadg'u bilig" asaridagi milliy-madaniy va universal leksikaning semantik va tarjima aspektlari tahlil qilingan. Tadqiqotda "Qutadg'u bilig" asarining ingliz, rus va o'zbek tilidagi tarjimalaridan olingan milliy-madaniy va universal leksikaning semantik va tarjima jihatlari aniqlangan. Tadqiqotning asosiy maqsad va vazifalari, obyekti va predmeti tavsiflangan, ilmiy yangiligi, amaliy natijalari, xorijiy ilmiy-tadqiqotlar sharhi, mavzuning oʻrganilganlik darajasi, tadqiqot usullari yoritilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.3%