The borrowed words process development in English
Ushbu kitob tilshunoslik, xususan, o'zbek tiliga boshqa tillardan o'zlashgan so'zlar, ularning assimilyatsiyasi (moslashuvi), turli tillar ta'siri, tarjima nazariyasi va xitoy tilshunosligi masalalarini qamrab oladi. Kitobda o'zlashgan so'zlarning tilga kirib kelish sabablari, turlari, fonetik, grammatik va leksik o'zgarishlari, shuningdek, xalqaro so'zlar va ularning roli tahlil qilingan. Asar tilshunoslikka oid nazariy ma'lumotlar, misollar va ilmiy adabiyotlar ro'yxatini o'z ichiga oladi.
Asosiy mavzular
- Kirish: O'zbek tilidagi zamonaviy lug'at boyligini to'ldirishda boshqa tillardan so'zlarni o'zlashtirishning ahamiyati, bu jarayonning ilmiy va ijtimoiy-siyosiy terminologiyadagi faolligi.
- O'zlashgan so'zlar va ularning xususiyatlari: Har qanday til lug'atining etimologik tadqiqi, tub so'zlar va o'zlashgan so'zlardan iboratligi, o'zbek tilining boshqa tillar bilan aloqalari (arab, fors, rus tillari).
- O'zlashgan so'zlarning turlari: Tarjima qilingan o'zlashmalar, asl o'zlashmalar va semantik o'zlashmalar. O'zlashmalarning til lug'atiga ta'siri.
- Zamonaviy sino-xitoy tilidagi tarjima nazariyasi va lingvistik o'zlashtirish: Tarjima tadqiqotlarining yangi sohasidagi qiziqarli o'zgarishlar, XX asrda Xitoy inqilobi lug'atining rivojlanishini tushunishga yordam berishi.
- O'zlashgan so'zlarning assimilyatsiya muammosi: O'zlashgan so'zlarning fonetik, grammatik va leksik assimilyatsiyasi, so'zlarning tovush shakli, morfologik tuzilishi, grammatik xususiyatlari, ma'nosi va qo'llanilishidagi o'zgarishlar.
- Assimilyatsiya darajalari: To'liq assimilyatsiya qilingan, qisman assimilyatsiya qilingan va assimilyatsiya qilinmagan so'zlar.
- Xalqaro so'zlar: Xalqaro so'zlar va ularning paydo bo'lishi, turli terminologik tizimlarda, xususan, fan, sanoat va san'at sohalaridagi ahamiyati.
- Xulosa: O'zlashgan so'zlarni o'rganishda manba, so'zning kirib kelish sanasi, semantik soha va o'zlashtirish jarayonining sharoitlarini aniqlash muhimligi.