Translation Problems of Medical Terms (on materials of texts in the sphere of stomatology)

Ushbu kitob stomatologiya sohasidagi tibbiy atamalarni tarjima qilish muammolariga bag'ishlangan. Unda ingliz, rus va o'zbek tillaridagi stomatologik atamalar, ularning tarjima xususiyatlari, shuningdek, tarjima usullari va vositalari tahlil qilingan. Kitobda tibbiy terminologiya, uning xususiyatlari, stomatologiya sohasining o'ziga xosligi, atamalarning morfologik tuzilishi va semantik xususiyatlari kabi masalalar ko'rib chiqilgan. Tarjimonlarga stomatologiya sohasidagi matnlarni adekvat tarjima qilishda yordam berish maqsadida uslubiy tavsiyalar berilgan.

Asosiy mavzular

  • Tibbiy terminologiya: Terminlarning ta'rifi, tasnifi, xususiyatlari va o'ziga xosliklari, shuningdek, ularning leksik-semantik xususiyatlari.
  • Stomatologiya sohasining o'ziga xosligi: Stomatologiya sohasining umumiy tavsifi, asosiy yo'nalishlari (terapevtik, ortopedik, jarrohlik stomatologiya), tish va og'iz bo'shlig'i kasalliklari.
  • Tibbiy atamalarni tarjima qilish muammolari: Ingliz tilidan rus va o'zbek tillariga tarjima qilishdagi qiyinchiliklar, tarjima usullari va vositalari (transliteratsiya, semantik ekvivalentlar, kalka, tavsifiy tarjima).
  • Tarjima usullari va vositalari: Tarjima jarayonida qo'llaniladigan asosiy usullar (semantik rivojlanish, qo'shishlar, tushirib qoldirishlar) va vositalar (izohli lug'atlar, Internet manbalari).