🔍

Abulhasan Movardiy asarlari vositasida talabalarni ma‘naviy-axloqiy tarbiyalash tizimini takomillashtirish

Ushbu kitob o'rta asr mutafakkiri Abulhasan Movardiyning ilmiy-madaniy merosini o'rganish, uning ma'naviy-axloqiy qarashlari va pedagogik g'oyalarini talabalarning ma'naviy-axloqiy tarbiyasini takomillashtirishga tatbiq etishni o'rganadi. Unda Movardiyning inson tarbiyasi, axloqiy tarbiya, din va dunyo munosabatlari kabi mavzularni ilmiy-amaliy jihatdan tahlil etilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Ham adib, ham munaqqid, ham tarjimon

Maqolada adib Ahmad A'zamning ijodiy faoliyati, uning adabiyotga qo'shgan hissasi, tanqidchilik, tarjimonlik va yozuvchilik qirralari haqida so'z boradi. Uning yangilikka intilishi, adabiy tanqidda yangi yo'nalishlarni shakllantirishdagi roli, shuningdek, jamiyatdagi dolzarb muammolarni badiiy asarlarida aks ettirish mahorati tahlil etiladi. Maqolada Ahmad A'zamning Alьber Kamyu asarlarini o'zbek tiliga tarjima qilgani, uning intellektual proza janriga qo'shgan hissasi ham qayd etilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 72.2%

"Adabiyot" 2-qism 11-sinf

Ushbu kitob O'rta ta'lim muassasalarining 11-sinfi va o'rta maxsus, kasb-hunar ta'limi muassasalarining o'quvchilari uchun mo'ljallangan bo'lib, O'zbekistonning XX asrdagi adabiyoti va jahon adabiyotidan namunalar, jumladan, Abdurauf Fitratning "Abulfayzxon" fojiasi, Abdulhamid Cho'lponning "Kecha", Erkin Vohidovning "Ruhlar isyoni", Rashod Nuri Guntekinning "Choliqushi" kabi asarlarini o'z ichiga oladi. Kitobda shuningdek, mustaqillik davri o'zbek she'riyati, nasri va dramaturgiyasi haqida ma'lumotlar ham berilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.5%

The problems of antonymous translation” (translation of the essay `muqaddas` by

Ushbu kvalifikatsion ish Adyl Yakubovning "Muqaddas" essasi tarjimasiga va asl badiiy matnni tarjima qilishda antonim tarjima muammolariga bag'ishlangan. Unda o'zbek tilidagi matnni ingliz tiliga tarjima qilishdagi qiyinchiliklar, antonim tarjimaning o'ziga xosliklari va qo'llanilishi ko'rib chiqiladi. Ishning asosiy maqsadi - adabiy matnda antonim tarjimaning o'rnini aniqlash, shuningdek, o'zbek matnini ingliz tiliga adekvat va tushunarli tarjima qilish uchun antonim tarjimadan foydalanish imkoniyatlarini ko'rsatishdir.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.5%

The dependence of the energy absorbed photon on the magnetic field in semiconductors

Ushbu maqola yarimo'tkazgichlarda magnit maydonining energiya yutuvchi fotonga ta'sirini o'rganadi. Mualliflar kand dispersion qonuni asosida birlashgan holat zichligining (JDOS) o'zgarishini tahlil qilib, quyuq dispersion qonunlarda yutuvchi yorug'likning maksimal chastotasi va boylam oralig'i magnit maydoniga bog'liqligini ko'rsatib berishadi. Tadqiqot natijalari InAs materialida olingan eksperimental ma'lumotlar bilan solishtiriladi va ular orasida yaxshi kelishuv mavjudligi ta'kidlanadi. Maqolada parabola va kand dispersion qonunlari bo'yicha JDOS ning qiyosiy tahlili ham keltirilgan. Magnit maydonining ta'sirida band oralig'i va yutuvchi foton chastotasining o'zgarishi ham ko'rib chiqilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.1%