🔍

Ispancha –o‘zbekcha lug‘at

Emilio Alarcos Llorachning "Ispan Tili Grammatikasi" ispan tilining chuqur va keng qamrovli tahlilini taqdim etadi. Bu kitob fonologiyadan tortib sintaksisgacha, morfologiyadan tortib intonatsiyagacha bo'lgan turli jihatlarni qamrab oladi. Real Academia Española tomonidan nashr etilgan kitob ispan tilining rasmiy qo'llanmasi bo'lishga intiladi va tilshunoslik nazariyasi va amaliyotining uyg'unligini saqlashni maqsad qiladi. Kitob davomida yozuvchi nazariy munozaralardan qochib, faktlarga asoslangan, tushunarli va sodda bo'lishga intiladi. Ushbu xususiyat uni talabalar va tilga qiziquvchilar uchun qimmatli manbaga aylantiradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 80.8%

Problemas de teoría y práctica de la traducción

Ushbu kitob Oliy ta'lim vazirligi va ixtisoslashtirilgan ommaviy axborot vositalari tomonidan chop etilgan bo'lib, unda o'zbek tilidan ispan tiliga va ispan tilidan o'zbek tiliga tarjima qilish muammolari ko'rib chiqiladi. Kitobda tarjima nazariyasi va amaliyotiga oid masalalar, shuningdek, ispan tilining lingvistik xususiyatlari, turli madaniy kontekstlar va tarjima jarayonida yuzaga keladigan qiyinchiliklar muhokama qilinadi.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.9%

O’zbek tilidagi kelishik qo’shimchalarini ispan tilida predloglar orqali berilishining xuxusiyati

Ushbu kitob o'zbek tilidagi kelishik qo'shimchalarini ispan tilida predloglar orqali berilishining xususiyatlarini o'rganadi. Unda kelishiklar, ularning ispan tilidagi ekvivalentlari, ularning tarixiy rivojlanishi va "Humoyun va Akbar" asarida qo'llanilishi tahlil qilingan. Kitob ikki til o'rtasidagi grammatik farqlarni ochib beradi va tarjimonlar uchun amaliy qo'llanma bo'lishi mumkin.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.7%